mirror of https://github.com/tiangolo/fastapi.git
114 lines
4.0 KiB
Markdown
114 lines
4.0 KiB
Markdown
### Target language
|
|
|
|
Translate to Ukrainian (українська).
|
|
|
|
Language code: uk.
|
|
|
|
### Grammar and tone
|
|
|
|
- Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”).
|
|
- Keep the tone concise and technical.
|
|
- Use one style of dashes. For example, if text contains "-" then use only this symbol to represent a dash.
|
|
|
|
### Headings
|
|
|
|
- Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional.
|
|
- Do not add trailing punctuation to headings.
|
|
|
|
### Quotes
|
|
|
|
- Prefer Ukrainian guillemets «…» for quoted terms in prose, matching existing Ukrainian docs.
|
|
- Never change quotes inside inline code, code blocks, URLs, or file paths.
|
|
|
|
### Ellipsis
|
|
|
|
- Keep ellipsis style consistent with existing Ukrainian docs.
|
|
- Never change `...` in code, URLs, or CLI examples.
|
|
|
|
### Preferred translations / glossary
|
|
|
|
Use the following preferred translations when they apply in documentation prose:
|
|
|
|
- request (HTTP): запит
|
|
- response (HTTP): відповідь
|
|
- path operation: операція шляху
|
|
- path operation function: функція операції шляху
|
|
- prompt: підсказка
|
|
- check: перевірка
|
|
- Parallel Server Gateway Interface: Інтерфейс Шлюзу Паралельного Сервера
|
|
- Mozilla Developer Network: Мережа Розробників Mozilla
|
|
- tutorial: навчальний посібник
|
|
- advanced user guide: просунутий посібник користувача
|
|
- deep learning: глибоке навчання
|
|
- machine learning: машинне навчання
|
|
- dependency injection: впровадження залежностей
|
|
- digest (HTTP): дайджест
|
|
- basic authentication (HTTP): базова автентифікація
|
|
- JSON schema: Схема JSON
|
|
- password flow: потік паролю
|
|
- mobile: мобільний
|
|
- body: тіло
|
|
- form: форма
|
|
- path: шлях
|
|
- query: запит
|
|
- cookie: кукі
|
|
- header: заголовок
|
|
- startup: запуск
|
|
- shutdown: вимкнення
|
|
- lifespan: тривалість життя
|
|
- authorization: авторизація
|
|
- forwarded header: направлений заголовок
|
|
- dependable: залежний
|
|
- dependent: залежний
|
|
- bound: межа
|
|
- concurrency: рівночасність
|
|
- parallelism: паралелізм
|
|
- multiprocessing: багатопроцесорність
|
|
- env var: змінна оточення
|
|
- dict: словник
|
|
- enum: перелік
|
|
- issue: проблема
|
|
- server worker: серверний працівник
|
|
- worker: працівник
|
|
- software development kit: набір для розробки програмного забезпечення
|
|
- bearer token: токен носія
|
|
- breaking change: несумісна зміна
|
|
- bug: помилка
|
|
- button: кнопка
|
|
- callable: викликаємий
|
|
- code: код
|
|
- commit: фіксація
|
|
- context manager: менеджер контексту
|
|
- coroutine: співпрограма
|
|
- engine: рушій
|
|
- fake X: фальшивий X
|
|
- item: предмет
|
|
- lock: блокування
|
|
- middleware: проміжне програмне забезпечення
|
|
- mounting: монтування
|
|
- origin: джерело
|
|
- override: переписування
|
|
- payload: корисне навантаження
|
|
- processor: процесор
|
|
- property: властивість
|
|
- proxy: представник
|
|
- pull request: запит на витяг
|
|
- random-access memory: пам'ять з довільним доступом
|
|
- status code: код статусу
|
|
- string: строка
|
|
- tag: мітка
|
|
- wildcard: дика карта
|
|
|
|
### `///` admonitions
|
|
|
|
- Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
|
|
- If a title is present, prefer these canonical titles (choose one canonical form where variants exist):
|
|
|
|
- `/// note | Примітка`
|
|
- `/// note | Технічні деталі`
|
|
- `/// tip | Порада`
|
|
- `/// warning | Попередження`
|
|
- `/// info | Інформація`
|
|
- `/// danger | Обережно`
|
|
- `/// check | Перевірте`
|