mirror of https://github.com/tiangolo/fastapi.git
🔧 Update prompt from review
This commit is contained in:
parent
f73d79ac9d
commit
77038711cf
|
|
@ -8,6 +8,12 @@ Language code: fr.
|
|||
|
||||
Use the formal grammar (use «vous» instead of «tu»).
|
||||
|
||||
Additionally, in instructional sentences, prefer the present tense for obligations:
|
||||
|
||||
1) Prefer «vous devez …» over «vous devrez …», unless the English source explicitly refers to a future requirement.
|
||||
|
||||
2) When translating “make sure (that) … is …”, prefer the indicative after «vous assurer que» (e.g. «Vous devez vous assurer qu'il est …») instead of the subjunctive (e.g. «qu'il soit …»).
|
||||
|
||||
### Quotes
|
||||
|
||||
1) Convert neutral double quotes («"») and English double typographic quotes («“» and «”») to French guillemets (««» and «»»).
|
||||
|
|
@ -92,6 +98,8 @@ Below is a list of English terms and their preferred French translations, separa
|
|||
* «the docs»: «les documents»
|
||||
* «the documentation»: «la documentation»
|
||||
|
||||
* «Exclude from OpenAPI»: «Exclusion d'OpenAPI»
|
||||
|
||||
* «framework»: «framework» (do not translate to «cadre»)
|
||||
* «performance»: «performance»
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue