From 97551817363982ef9f667dc024c2b46142fe80c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roli2py Date: Sun, 1 Feb 2026 02:18:38 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Add new translations of terms to uk to LLM prompt --- docs/uk/llm-prompt.md | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) diff --git a/docs/uk/llm-prompt.md b/docs/uk/llm-prompt.md index f1c5377a48..40d465e265 100644 --- a/docs/uk/llm-prompt.md +++ b/docs/uk/llm-prompt.md @@ -32,6 +32,77 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - response (HTTP): відповідь - path operation: операція шляху - path operation function: функція операції шляху +- prompt: підсказка +- check: перевірка +- Parallel Server Gateway Interface: Паралельний Серверний Вхідний Інтерфейс +- Mozilla Developer Network: Мережа Розробників Mozilla +- tutorial: навчальний посібник +- advanced user guide: просунутий посібник користувача +- data science: наука про дані +- deep learning: глибоке навчання +- machine learning: машинне навчання +- dependency injection: впровадження залежностей +- HTTP Digest: HTTP Дайджест +- HTTP Basic authentication: Базова автентифікація HTTP +- JSON schema: Схема JSON +- password flow: потік паролю +- mobile: мобільний +- body: тіло +- form: форма +- path: шлях +- query: запит +- cookie: кукі +- header: заголовок +- startup: запуск +- shutdown: вимкнення +- lifespan: тривалість життя +- authorization: авторизація +- forwarded header: направлений заголовок +- dependable: залежний +- dependent: залежний +- bound: межа +- concurrency: рівночасність +- parallelism: паралелізм +- multiprocessing: багатопроцесорність +- env var: змінна оточення +- CLI: ІКР +- dict: словник +- enum: перелічення +- front-end: інтерфейс +- back-end: сервер +- issue: проблема +- server worker: серверний працівник +- worker: працівник +- SDK: НдРП +- software development kit: набір для розробки програми +- Bearer token: Носій токена +- breaking change: несумісна зміна +- bug: помилка +- button: кнопка +- callable: викликаємий +- code: код +- commit: дія +- context manager: менеджер контексту +- coroutine: співпрограма +- engine: рушій +- fake X: фальшивий X +- item: предмет +- lock: блокування +- middleware: проміжне програмне забезпечення +- mounting: монтування +- origin: джерело +- override: переписування +- payload: корисне навантаження +- processor: процесор +- property: властивість +- proxy: представник +- pull request: запит на витяг +- RAM: ПДД +- random-access memory: пам'ять з довільним доступом +- status code: код статусу +- string: строка +- tag: мітка +- wildcard: дика карта ### `///` admonitions From 59710f56d1c20806e39c0ec89634a57001e9a8b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roli2py Date: Sun, 1 Feb 2026 15:11:21 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Change translations and add new instructions MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Add instructions: 1) enforces to use a one style of dashes and 2) titles a `check` box to "Перевірте". --- docs/uk/llm-prompt.md | 19 ++++++++----------- 1 file changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/uk/llm-prompt.md b/docs/uk/llm-prompt.md index 40d465e265..14e248828d 100644 --- a/docs/uk/llm-prompt.md +++ b/docs/uk/llm-prompt.md @@ -8,6 +8,7 @@ Language code: uk. - Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”). - Keep the tone concise and technical. +- Use one style of dashes. For example, if text contains "-" then use only this symbol to represent a dash. ### Headings @@ -34,7 +35,7 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - path operation function: функція операції шляху - prompt: підсказка - check: перевірка -- Parallel Server Gateway Interface: Паралельний Серверний Вхідний Інтерфейс +- Parallel Server Gateway Interface: Інтерфейс Шлюзу Паралельного Сервера - Mozilla Developer Network: Мережа Розробників Mozilla - tutorial: навчальний посібник - advanced user guide: просунутий посібник користувача @@ -42,8 +43,8 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - deep learning: глибоке навчання - machine learning: машинне навчання - dependency injection: впровадження залежностей -- HTTP Digest: HTTP Дайджест -- HTTP Basic authentication: Базова автентифікація HTTP +- digest (HTTP): дайджест +- basic authentication (HTTP): базова автентифікація - JSON schema: Схема JSON - password flow: потік паролю - mobile: мобільний @@ -65,23 +66,19 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - parallelism: паралелізм - multiprocessing: багатопроцесорність - env var: змінна оточення -- CLI: ІКР - dict: словник - enum: перелічення -- front-end: інтерфейс -- back-end: сервер - issue: проблема - server worker: серверний працівник - worker: працівник -- SDK: НдРП -- software development kit: набір для розробки програми -- Bearer token: Носій токена +- software development kit: набір для розробки програмного забезпечення +- bearer token: токен носія - breaking change: несумісна зміна - bug: помилка - button: кнопка - callable: викликаємий - code: код -- commit: дія +- commit: фіксація - context manager: менеджер контексту - coroutine: співпрограма - engine: рушій @@ -97,7 +94,6 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - property: властивість - proxy: представник - pull request: запит на витяг -- RAM: ПДД - random-access memory: пам'ять з довільним доступом - status code: код статусу - string: строка @@ -115,3 +111,4 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - `/// warning | Попередження` - `/// info | Інформація` - `/// danger | Обережно` +- `/// check | Перевірте` From ebad0b3fcd7b0703fb66879addcc88373c057e42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roli2py Date: Sun, 1 Feb 2026 17:07:11 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Change translations --- docs/uk/llm-prompt.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/uk/llm-prompt.md b/docs/uk/llm-prompt.md index 14e248828d..e8cd3dabc0 100644 --- a/docs/uk/llm-prompt.md +++ b/docs/uk/llm-prompt.md @@ -39,7 +39,6 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - Mozilla Developer Network: Мережа Розробників Mozilla - tutorial: навчальний посібник - advanced user guide: просунутий посібник користувача -- data science: наука про дані - deep learning: глибоке навчання - machine learning: машинне навчання - dependency injection: впровадження залежностей @@ -67,7 +66,7 @@ Use the following preferred translations when they apply in documentation prose: - multiprocessing: багатопроцесорність - env var: змінна оточення - dict: словник -- enum: перелічення +- enum: перелік - issue: проблема - server worker: серверний працівник - worker: працівник